Actions

14/05/15: SFP tells the Occupation ‘we will return’

On the eve of the commemoration of Al Nakba (“the catastrophe” in Arabic) SFP activists raised the Palestinian flag and covered an Israeli Military checkpoint with slogans reasserting the right of return for all Palestinian refugees. Activists also placed the black flag which denotes the refugees struggle on the top of the Military watchtower.

SFP activists have been organising and participating in several activities in the run-up to the commemoration. SFP resolutely asserts the Palestinians international human right to return to their land they were forcibly removed from by the Zionist militia.

الخميس 14/5/2015

نشاطاء المقاومة الشعبية من حركة تضامن من أجل فلسطين حرة sfp  يقومون بتعليق الأعلام الفلسطينية على حاجز بيت فورك المقام على الأراضي الفلسطينية شرق مدينة نابلس ،ويقومون بتعليق الإعلام السوداء الخاصة بالنكبة ومنشورات تحمل إسم العودة إلى أراضيهم الفلسطينية التي هاجروا منها بالقوة الصهيونية الإسرائيليه عام 1948 .

ويستعد نشطاء المقاومة الشعبية لإحياء ذكرى النكبة الفلسطينية التي تصادف 15/5 من كل عام

وأكد نشطاء المقاومة الشعبية إنهم مستمرون في النضال حتى نيل حقوقهم وتحقيق العدالة والمساواة لهم وتحرير أراضيهم وعودة اللاجئين الفلسطينيين .

 

11270673_1025887597444559_2461701800031701361_o 11194406_1025887140777938_1188393922242995111_o 11146643_1025887510777901_3336960054567383737_o 10005975_1025887627444556_7204493989362270221_o 1483893_1025887230777929_3278370038775811678_o 11061262_1025887697444549_6216580342081511499_o 10495092_1025887480777904_3041530369812266850_o 885650_1025887174111268_7720747082100344427_o 10848558_1025887287444590_4252642107092428649_o 11212129_1025886630777989_7346507628336594912_o 11148820_1025887614111224_1028915613826184636_o 10989307_1025887587444560_457288763067661658_o 10333667_1025887280777924_7781203054100909085_o

 

13/05/15: SFP remembers Al Nakba

As Palestinians around the world, and within Palestine, prepare to commemorate the Nakba (the catastrophe in Arabic) SFP activists put up flags and banners in Nablus’s main square. SFP activists hoisted banners reiterating the right of return for all refugees and their determination to work towards return.

SFP will continue to struggle until Palestine is free and the refugees can come home and in the days to come will be taking part and organising activities around the right of return.

الأربعاء 13/5/2015

نشطاء المقاومة الشعبية من حركة تضامن من أجل فلسطين حرة يستعدون لإحياء ذكرى النكبة في مدينة نابلس

حيث قام النشطاء بتعليق اللافتات المطالبة بحق عودة اللاجئين الفلسطينيين إلى مدنهم وقراهم المهجرة منذ عام 1948 و وقاموا بتعليق أعلام فلسطين والرايات السوداء الخاصة بالنكبة والتي تحمل شعار العودة إلى الأراضي الفلسطينية في الأماكن العامة من مدينة نابلس

وأكد نشطاء المقاومة الشعبية إنهم مستمرون في نضالهم حتى نيل حقوقهم بعودة اللاجئين وإطلاق سراح الأسرى وتحقيق الحرية والعداله للشعب الفلسطيني ،

10475446_1025468370819815_2298151317077238529_o 11148528_1025468070819845_8756439384239811445_o 11187852_1025468564153129_8669846091576663676_o 11206477_1025468544153131_5999973247285228400_o 11222098_1025467510819901_2975302892764173960_o 11257187_1025467364153249_5475779597080020023_o 11194392_1025467087486610_2819374170705404224_o 11220768_1025467024153283_1071244631188824536_o 11021297_1025466920819960_3195715216158713976_o 11059478_1025466757486643_4753887900501859709_o 11221370_1025466837486635_9110022904421591309_o 11263044_1025466677486651_2133110980860621005_o

28/02/14: London says “If you sell Israeli goods we’ll shut you down!”. And they did!

السبت 28-2 2015 -المملكه المتحده

نشطاء من جماعة (نشاط فلسطين لندن ) يدخلون أربع محلات تبيع البضائع الاسرائيليه في (Covent Garden) وهم يرقصون الدبكه ويرفعون شعارات ” سنقوم بإغلاق المحلات في حال الاستمرار ببيع البضائع الاسرائيليه “
SABON:هو احد المحلات الذي تم استهدافه من قبل النشطاء حيث يمكله اسرائيلي ويقيم مصنع على اراضي ثلاث قرى فلسطينيه تم تهجير سكانها وتدميرها عبر عمليه تطهير عرقي (النكبه )سنه 1948.
Sakare :ايضا تم استهدفه من قبل النشطاء وهو مصنع يقوم بسرقه معادن والمواد من البحر الميت ويستخدمها في صناعة مستحضرات التجميل والحفاظ على الجسم .
هذا النشاط يأتي تتويجا وانسجاما لدعوه من كافة النشطاء وحدثت في جميع أنحاء الممكله المتحده وفي العالم كجزء من فعاليات أسبوع الفصل العنصرى الإسرائيلي السنوي .
عام 2005 اجتمعت مؤسسات المجتمع المدني الفلسطيني وأعلنت ألمقاطعه وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات للاحتلال الاسرائيلي (BDS ), منذ ذلك التاريخ تميز النشطاء في المملكه المتحده بشكل خاص عبر إغلاق مصانع السلاح خلال المجزرة الاسرائيليه الاخيره على غزه ومارس النشطاء الضغط من اجل سحب الاستثمارات من قبل جميع المؤسسات التعليمية والنقابات العمالية ,وقد تعهد النشطاء في لندن بالاستمرار في تصعيد كافة الإجراءات ضد كافه الشركات في المملكه المتحده المتواطئه مع الاحتلال الإسرائيلي والتي تعيش وتربح من وراء الممارسات الظالمه بحق الشعب الفلسطيني .
من فلسطين(نشطاء المقاومه الشعبيه sfp) يرسلون من القلب تحياتهم واحترامهم لكافة النشطاء في المملكة المتحده وفي كافة إنحاء العالم على دعمهم المتواصل للقضية الفلسطينيه وللفلسطينيين ,وطالبوا كافة النشطاء في العالم بالانضمام إلى النضال من اجل مقاطعه الاحتلال الإسرائيلي وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات .
للمزيد من المعلومات اضغط هنا

On Saturday 28 February activists in London danced dabke to Covent Garden where they shut down 4 shops complicit in the sale of Israeli goods. Activists from the group ‘London Palestine Action’ entered the shops, closing them down and chanting “if you sell Israeli goods we’ll shut you down”.

Sabon, one of the shops targeted by the activists, is Israeli owned and its factory is on the site of 3 Palestinian villages, ethnically cleansed by the occupying Zionists in 1948. Activists also shut down Sakare, Obey Your Body and Neal’s Yard Remedies, who all use ingredients (Dead Sea minerals) in their cosmetics, stolen from Palestinian land.

The action is the culmination of advocacy that took place across the UK and the world as part of the annual Israeli Apartheid Week. Since the 2005 call from Palestinian civil society for boycott, divestment and sanctions, the UK has been particularly active, shutting down arms factories during the recent Israeli massacre in Gaza and pushing for divestment by all the main education institutions and Trade Unions. Activists in London vowed to step up their actions against any companies or institutions in the UK complicit or profiteering from the oppression of the Palestinian people.

SFP sends their heartfelt thanks to the activists in London and around the world for their continued support of Palestine. We encourage people everywhere to join the struggle and take action to implement the Palestinians call for boycott, divestment and sanctions. Please click here for more details.

28/11/14: From Jericho to Jerusalem

On Friday 28 November activists from SFP joined activists from the Ramallah area popular resistance to march from Jericho to Jerusalem to highlight the unity of the West Bank of Palestine with Palestine’s capital city, Jerusalem. The peaceful protestors were met with volley’s of tear gas and sound bombs by the Israeli Army.

In recent months Apartheid Israel has stepped up its attacks on the capital of Palestine, Jerusalem. They have been seeking to further encircle the capital with illegal Jewish only colonies, cutting it off from the West Bank of Palestine. Numerous violent attacks on the Palestinians of Jerusalem have taken place, mass internment and home demolitions.

On the day before the UN’s international day of solidarity with the Palestinian people, SFP took to the streets with other Palestinians to assert their resistance and steadfastness in the face of the violent colonial Occupation. SFP also joins calls for all people around the world to escalate their activities against the Israeli Occupation and those that profit from it. Activists also paid tribute to the role of some European Governments of taking the step of recognising the State of Palestine.

في يوم التضامن العالمي  مع الشعب الفلسطيني
شارك نشطاء المقاومه الشعبيه من  حركة تضامن من اجل فلسطين حره sfp في المسيره التي تم تنظيمها في  منطقه النبي موسى – اريحا
وقد توجه المشاركون الى الشارع الرئيسي الذي يربط أريحا بالقدس للتأكيد على الوحدة الجغرافية والسياسية للوطن الفلسطيني  ولرفض سياسه الاحتلال العنصري الراميه الى تقسيم وتقطيع الوطن الى كانتونات وعزل القدس عن باقي مدن الضفه الغربيه
وقد قمع جنود الاحتلال الإسرائيلي المشاركون بالقوة  والقوا قنابل الغاز المسيل للدموع وقنابل الصوت   تجاه المشاركون
ودعا نشطاء sfp  كل الاصدقاء في العالم العمل على تصعيد المقاطعه للاحتلال الاسرائيلي  وحيوا فيها دور البرلمانات الاوروبيه التي تعترف بدوله فلسطين

photo.php10 1973999_10204653493071457_8584232840472641365_o photo.php9 1496250_10204653482431191_3741914181029440238_o photo.php8 10257705_10204653467790825_7351915086403572490_o photo.php7 photo.php6 1522959_10204653455630521_6782721669156110940_o photo.php5 photo.php4 10382292_10204653444350239_1906145536779537214_o 10679687_10204653440470142_7729352146499709134_o 10480553_10204653436030031_5929596656856611315_o 10830529_10204653432989955_8374988238955278199_o 10828072_10204653429829876_8596799577307959025_o photo.php1 photo.php

08/11/14: Tearing down the Wall – 25 years since the fall of the Berlin Wall, Palestine says “Tear down the Wall”

On Saturday 8 November activists set fire to a military tower and checkpoint just east of Nablus city and sprayed graffitti. Activists said:

From Berlin to Palestine tearing down the Walls.

The action marked the 25th anniversary of East Berliners tearing down the Wall that had separated families and Germans for decades. The Apartheid Wall that imprisons Palestinians in the West Bank area of Palestine and divides them from historical Palestine and their capital city is much longer than the Berlin Wall, condemned by the world. 10 years ago the International Criminal Court (ICJ) ruled in their advisory opinion that the Wall should be taken down and was illegal. The ICJ further stated States should not legitimise the Wall and work towards its removal.

SFP is clear that it will not wait another 10 years for the World to bring down the Walls that seek to imprison and divide them. We call on people around the World to help us tear down the Wall and end Apartheid.

في ذكرى مرور ربع قرن على هدم الجدار في برلين قام نشطاء المقاومة الشعبية بالتوجه الى إحدى الحواجز العسكريه الاسرائيليه –بيت فوريك – شرق نابلس.

حيث قاموا بكتابه شعارات تطالب بهدم كافه اشكال الفصل العنصري   مثل (من برلين الى فلسطين فلنهدم جدار الفصل العنصري ) ومن ثم قاموا بحرق البرج ,ويذكر ان الحاجز لا زال مستمرا باعاقة المواطنين الفلسطينيين بالدخول والخروج من نابلس .

جدار برلين: كان جدارا طويلا يفصل شطري برلين الشرقي والغربي والمناطق المحيطة في ألمانيا الشرقية. كان الغرض منه تحجيم المرور بين برلين الغربية وألمانيا الشرقية. بدأ بناءه في 13 أغسطس 1961 وجرى تحصينه على مدار السنين، ولكن تم فتحه في 9 نوفمبر 1989 وهدم بعد ذلك بشكل شبه كامل.

حركة تضامن من اجل فلسطين حره sfp تطالب في هذه الذكرى, كافه المؤسسات والجمعيات والشخصيات المحبه للسلام والعداله في العالم , العمل من اجل دعم الفلسطينيين في أزاله هذا الجدار الذي يعطل ويدمر كافة اشكال الحياه لدى الشعب الفلسطيني ويدمر كافة أشكال الحل في المنطقه

BF7 BF6 BF5 BF4 BF3 BF 2 BF

25/09/14: Raising the flag on the mountain of fire

On Thursday evening activists from SFP erected a flag pole and hoisted the Palestinian flag on the northern mountain, overlooking Nablus city. The action formed part of a week-long campaign, which saw activists across the West Bank area of Palestine undertake actions under the auspices of the Palestinian flag, symbolizing freedom.

Nablus city is situated between two mountains, Mount Gerizim and Mount Ebal. They are known, as is Nablus city, as the mountain of fire, named such after the cities fierce resistance over the centuries to invaders. Building, including raising the Palestinian flag, is forbidden by the Israeli Occupation, which maintains Army camps on the mountains, where they regularly use to reign rockets down on the cities residents during the Second Intifada.

SFP activists erected the flag as a symbol of the cities continuing resistance and defiance of the Occupation.

اليوم الخميس -25-9-2014-

قام نشطاء المقاومه الشعبيه من حركة تضامن sfp وتشطاء  المؤسسات الوطنيه بالتوجه الى جبل عيبال (شمال نابلس ) ورفع العلم  الفلسطيني على ساريه طولها 6 امتار وبالقرب من معسكر جنود الاحتلال الاسرائيلي.

ويقام  هذا النشاط في اسبوع العلم الفلسطيني ولما يمثله من رمز الحريه والاستقلال والذي يمثل ايضا الوحده الجغرافيه السياسيه للشعب الفليسطيني وللتعبير عن رفضنا  للاحتلال الذي يقيم  معسكرات  ومستوطنات  له على قمم جبال فلسطين بشكل عام وعلى جبال نابلس  بشكل خاص وياتي هذا النشاط ايضا   تاكيدا على حقنا في الحريه والاستقلال .

يذكر ان جبل عيبال  ممنوع  البناء عليه  بسبب وجود معسكر  عسكري للاحتلال الأسرائيلي على قمته .

نابلس تقع بين جبلين عيبال (الشمالي ) وجرزيم (الجنوبي ) ويقيم الاحتلال على قمه الجبلين معسكرات ومستوطنات للاحتلال الاسرائيلي

22/09/14: Stay humanized

“If you are neutral in situations of injustice, you have chosen the side of the oppressor. If an elephant has its foot on the tail of a mouse and you say that you are neutral, the mouse will not appreciate your neutrality.” Archbishop Desmond Tutu

On Monday 22 September SFP, Palestinian political parties, organisations and associations united to call on the International Committee of the Red Cross (ICRC) to act in the case of Palestinian political prisoners. Activists  delivered an open letter to the head of the Nablus branch of the ICRC calling of the ICRC to uphold its principle of humanity and act to secure the release of the nearly 7,000 Palestinians interned by Apartheid Israel.

Accompanied by families of prisoners the activists held pictures of the prisoners interned by Apartheid Israel and called on the ICRC to act. The letter called on the ICRC to apply pressure on Israel to cease its mass internment of Palestinians, stop its use of all forms of torture (including psychological) and end the use of administrative detention. It also requested the ICRC ensures proper health care and living conditions for Palestinian detainees, with uninhibited access to legal advice and family visits. A copy of the letter can be found here.

SFP implores the World, not just the ICRC, to act to bring Palestinian held by Apartheid Israel back home to their families. SFP members are also being held by Apartheid Israel and SFP asks people of conscience around the world to help us secure their release: 73 year old Dr. Yousef Abdul Haq and 24 year old Ghassan Najjar. For more details about Dr. Yousef and Ghassan and what you can do to help please click here.

 

اليوم الاثنين 22-9-2014 ضمن نشاطات التضامن مع الاسرى نظمت لجان المقاومه الشعبيه sfp والاحزاب والمؤسسات الوطنيه وقفه تضامنيه امام الصليب الأحمر الدولي في نابلس حيث ردد المشاركون الشعارات الداعمه للأسرى والمطالبه بحريتهم مطالبين الصليب الأحمر ان يقف مع الحق ضد الانتهاكات الاسرائيليه بحق الأسرى الفلسطينيين خاصة ان الاحتلال يحتجز قرابه السبعه آلاف أسير فلسطيني من ضمنهم خمسمائه أسير يخضعون للاعتقال الاداري , وقد قام الاحتلال بسحب الانجازات التي حققها الاسرى بدمائهم وتضحياتهم واضرابهم عن الطعام ..كما اكد المشاركون دعمهم لكافه الاسرى وللاسير الدكتور يوسف عبد الحق73سنه , منسق اللجنه الثقافيه في المنتدى التنويري ,وللاسير غسان النجار من بورين المحتجز في مركز تحقيق بتاح تكفا والذي يمنع من التواصل مع المحامي لغايه الان, وبعد الانتهاء قام المنظمون بتسليم رساله الى ممثل الصليب الأحمر في نابلس أكدت فيه ضرورة التحرك بشكل سريع وجدي لإنقاذ الأسرى والعمل على حريتهم

22/09/14: ESTATE HUMANIZADO

“Si eres neutral en situaciones de injusticia, has elegido el lado del opresor. Si un elefante tiene su pie en la cola de un ratón y tú dices que eres neutral, el ratón no apreciará Tu neutralidad” Archbishop Desmond Tutu

El lunes 22 de septiembre SFP (Movimiento Solidaridad por Palestina N de T), partidos políticos palestinos, organizaciones y asociaciones se unieron para pedir al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) para actuar en el caso de los presos políticos palestinos. Los activistas entregaron una carta abierta al jefe de la sucursal de Nablus llamando al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) a defender su principio de humanidad y que actue para lograr la liberación de los casi 7.000 palestinos recluidos por Israel apartheid.

Acompañado por familiares de los presos, los activistas tenian fotografías de los presos internados por el Apartheid de Israel y pidieron al CICR actuar. La carta llamó al CICR a ejercer presión sobre Israel para que ponga fin a su encarcelamiento en masa de los palestinos, detener su uso de cualquier forma de tortura (incluida la psicológica) y poner fin al uso de la detención administrativa. También pidió al CICR garantizar una atención médica adecuada y las condiciones de vida de los detenidos palestinos, con acceso sin restricciones a las visitas familiares y de asesoramiento legal. Una copia de la carta se puede encontrar aquí.

SFP le pide al mundo, no sólo a CICR, a actuar para que los palestinos tomados por el Apartheid Israel regresen a sus casas con sus familias. Miembros de SFP también están en manos del Apartheid Israeli y SFP pide al pueblo con conciencia de todo el mundo ayudar a asegurar su liberación: Dr. Yousef Abdul Haq de 73 años y Ghassan Najjar de 24 años de edad.

ACTION ALERT: SFP launches campaign calling for the immediate release of Dr. Yousef Abdul Haq

URGENT APPEAL

Dr. Yousef Abdul Haq held without charge or trial

“Stay Humanized”

Dr. Yousef

Solidarity Movement for a Free Palestine (SFP) and the Tanweer Cultural Centre are demanding the immediate, unequivocal and safe release of Dr. Yousef Abdul Haq. Known for the phrase “stay humanized” Dr. Yousef lived by this philosophy despite Israel’s attempt to silence him.

On 26 August 2014 73 year old Dr. Yousef Abdul Haq, a retired Economics Professor at An-Najah National University, was arrested from his home in Nablus by the Israeli Army. The soldiers ransacked Dr. Yousef’s home, which he shares with his only daughter.

Dr. Yousef was taken from his home at approximately 02:30am and transferred to Huwwara Military Camp, just south of Nablus city. 7 days later Dr. Yousef appeared before an Israeli Military Court where a Judge consented to Dr. Yousef’s detention, without charge, for 4 months.

Dr. Yousef is known to his friends and the community as a gentle, wise and considerate man. In 2005 he co-founded the Tanweer Cultural Forum where youth and the community gather to organize cultural events, such as poetry readings, filming showings and community volunteering. Dr. Yousef has also been an inspiring and integral member of SFP, resisting the illegal Occupation of his land through non-violent methods.

This is not the first time Dr. Yousef has been interned by Apartheid Israel. He has been arrested 3 times, the last being in 2010 when he was held for 4 months. In total Dr. Yousef has spent nearly 3 years in Israeli Apartheid prisons.

Born in the village of Deir Istiya in Salfit district of the occupied West Bank area of Palestine, Dr. Yousef became a lecturer in Law and Economics at Palestine’s biggest and most prestigious University, An-Najah National University, Nablus. Dr. Yousef was fondly thought of by his students at An-Najah National University in Nablus, where he taught Economics and Law for many years prior to his retirement.

Dr. Yousef had returned to the West Bank area of Palestine in 1993, with the Palestine Liberation Organisation (PLO) and the signing of the Oslo Accords. Despite being Palestinian he had been prevented from returning to his homeland, living in exile with the PLO in Tunis. Since then he has also been preventing from visiting his capital city, Jerusalem, by his Occupiers.

Dr. Yousef has worked tirelessly for his people, his community and Palestine. As a result he has been a constant target of the Occupation. Now in his seventies he is suffering from high blood pressure and should be at home enjoying his retirement and his only grandchild.

SFP and Tanweer demand his release and would ask people around the world to assist in our campaign in the following ways:

  • Please sign and share the petition demanding the release of Dr. Yousef and the end of the use of administrative detention. Please click here to sign the petition and share widely.
  • Write to your local representative and raise the issue of Dr. Yousef’s case, requesting they raise it with the Government. A template letter can be downloaded here.
  • Write to your Foreign Minister and demand they raise the case with the Israeli Ambassador and the EU Foreign Secretary. A template letter can be downloaded here.
  • Write to the Israeli Commander and demand Dr. Yousef’s immediate release:

Letters should be addressed to Lt. Colonel Sharon Afek Legal Advisor to the Israeli Army in the West Bank Chief Military Attorney:

P.O. Box 10482, Beit El, West Bank
Tel: 972-2-997-7071, Mobile: 972-50-551-1782
Fax: 972-2-997-7326

  • Write to Baroness Ashton, EU Foreign Secretary. A template letter can be downloaded here.
  • Join and promote the Palestinian call for Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) against Apartheid Israel. To read the call and learn more please click here.
  • Join and/ or step up actions against the enablers and profiteers of the Occupation, particularly G4S, which provides much of the prison infrastructure for Apartheid Israel. For some ideas please visit here.
  • If you would also like to contribute a message of solidarity for Dr. Yousef’s family, SFP are collating messages that we will pass on. Please email your messages here.

23/08/14: Taking back the land in Burin

On Saturday morning volunteers from Burin’s Bilal Najjar Cultural Centre and its partners planted grapes on land confiscated from the village by the Israeli Army. The activity was part of a programme of actions to reclaim land that the illegal colonies and Army have stolen from the village.

Since the occupation of the West Bank area of Palestine in 1967, Burin has lost 32,000 dunums (75%) of its land to Israeli Army orders and the two illegal colonies and their infrastructure built on village lands. These confiscations continue to this day with the colonies expanding onto more and more village lands, while Burin is constrained in its growth due to its classification under the Oslo Accords as Areas A, B and C. This means that in areas B and C (usually the outskirts of the village where any expansion would necessarily need to occur) they are limited in their ability to build as they require permission from Israel, which is rarely if ever given.

Burin and other villages are now taking direct action to reclaim their land through planting of crops. In the absence of international action against the illegal actions of Israel, the villagers are taking back their land themselves.

بدا متطوعين مركز الشهيد بلال النجار الثقافي و بالتعاون مع مراكز الشراكة من اجل التنمية في عميلية استصلاح للاراضي القريبة من المستوطنات في قرية بورين حيث سوف يتم استصلاح الاراضي و زراعتها بالعنب و ياتي هذا الاستصلاح بعد العمليات الممنهجة من قبل الاحتلال الاسرائيلي في الاستيلاء على الاراضي و مصادرتها حيث تبلغ مساحة قرية بورين 32 الف دونم تم مصادرة اكثر من 75% من الاراضي و تقسم بورين حسب اتفاقية اوسلو الى مناطق ( ب , س, ا ) و تحيط قرية بورين مستوطنتان من اكثر المستوطنات سوء هما براخا و يتسهار

10621027_817161081637988_641622344_n 10563348_817160911638005_48722812_n 10617363_817160998304663_1955323205_n 10643340_817161014971328_626863141_n 10622359_817160864971343_1071232878_n 10581050_817160948304668_1326803459_n

04/08/14: SFP and Tanweer ask Nablus to boycott the Occupation

On Monday 4 August activists from SFP and volunteers from the Tanweer Centre took their message of boycott to the streets of Nablus. The activists spoke to shop owners and residents of the Old City of Nablus, spreading their message of boycott and explaining how the tax paid to Israel on these products (16%) goes towards the killing perpetrated by the Israeli Army against Palestinians in Gaza.

As the massacre in Gaza continues and the death toll has reached over 1,800, 80% of which are civilians, mainly women and children, activists spoke with passion to shopkeepers and shoppers imploring them to not buy Israeli goods. They stated that we must not contribute to Israel’s war coffers that funds the bombing of our children and destruction of our homes in Gaza.

The residents and business welcomed the initiative by the activists and one woman in conversation with the activists said after she saw scenes of destruction, homes destroyed and women and children murdered it was a great shame if the Palestinians continue to purchase products from the Occupation. When asked by activists if she would now boycott the woman stated:
Yes of course! We cannot forget these crimes and we must resist and continue the boycott.
In 2005 Palestinian civil society launched an appeal for boycott, divestment and sanctions (BDS) against Apartheid Israel. Since then the BDS movement has grown and SFP and Tanweer thank all those around the world that not only boycott the Occupation and its profiteers but are also spreading the word through actions and advocacy. SFP and Tanweer asked that more people join the Palestinian struggle for freedom through the BDS movement.We urge you all to now take direct action against the enablers and supporters of the Occupation in your respective States and cities. We urge you to occupy buildings and take down the infrastructure that supports and profits from the Occupation of Palestine.

In London there is a direct action group taking creative action against those that enable the war criminals. If you are based in London, UK we encourage you to join the group. Or if you are based elsewhere please get in touch with them to seek ideas about how you can start direct actions in your countries and cities. To contact them please click here.

تقرير حملة قاطع احتلالك : قام مجموعة من متطوعي المنتدى التنويري ومركزتنميه موارد المجتمع  ونشطاء حركة تضامن(sfp (ومتضامنين دوليين وضمن حملة قاطع احتلالك في نابلس,  بتعزيز حملة مقاطعه منتجات الاحتلال الاسرائيلي ,وشملت الحمله البيوت ( من بيت لبيت) وبالاضافه الى المحلات التجاريه وقد بدات الحمله بانتشار النشطاء داخل البلد القديمه وبدأوا الحمله داخل المحلات التجاريه والحديث مع اصحاب المحلات عن الهدف من الحمله بان يكون السوق الفلسطيني خالي من المنتجات الصهيونيه في ظل ما تمارسه قوات الاحتلال من انتهاك للإنسانية وتدمير وقتل الاطفال والنساء وتدمير البيوت على رأس ساكنيها في قطاع غزه وتم الطلب من اصحاب المحلات تعليق ملصق على الرفوف التي تحتوي منتجات اسرائيله ملصق يحتوي على اننا نساهم بدفع 16% من الضريبه لجيش الاحتلال من باب توعية المستهلك بان لايكون جزء من المساهمه بدفع الضريبه لجيش الاحتلال وبالتالي لا يساهم بقتل اخيه الفلسطيني من خلال شراء هذه المنتجات وكان هناك استجابه رائعه من اصحاب المحلات وبعد ذلك تم التوجه الى البيوت والحديث عن الحمله مع ربات البيوت عن المقاطعه ولاحظنا ان معظم الاهالي بدأوا المقاطعه اكثر بعد احداث قطاع غزه واحدى الامهات قالت: بعد ان رأت مناظر قتل الاطفال والنساء وتدمير البيوت عار علينا ان نستمر بشراء منتوجات الاحتلال فعلينا ان نبحث عن البديل, وفي سؤال تم توجيهه لاحدى ربات البيوت ,بعد انتهاء الحرب هل ستستمرين بالمقاطعه ؟؟فاجابت بالطبع نعم,  لان ما حدث لم يحدث بالسابق من الاحتلال  ولن ننسى هذه الجرائم فعلينا ان نقاوم ونستمر بالمقاطعه

10494370_10152201487351922_5265216643286231385_o 10496057_10152201485481922_7544819354990177942_o 10511426_10152201488246922_255461325658206657_o 10547473_10152201486966922_7829240145600287220_n 10560285_10152201498046922_1412547694751185611_o 10562591_10152201498876922_3473736559521853841_o